查了兩遍博客來網路書店,似乎尚無人翻譯(也可能正在翻),總之我個人非常喜歡這套書,就當作興趣嗜好跟大家分享吧!我討厭奇怪的翻譯文法,會盡可能地讓譯文流暢通順且做到翻譯講究的「信、雅、達」;但若超過能力所及,我可能會「偷懶」或是用相近的意思代替並在文末著名,希望親朋好友或是有緣的過客能提供更佳的意見!哈哈
by 左林
正文開始
原作:Maria V. Snyder 翻譯:左林
編輯:Wanda、丸小晴
內文:pp.9-21
Source:Maria V. Snyder, Poison study, 2007, ISBN 978-0-7783-0192-9, pp.9-21
第一章
置身於漆黑的牢籠裡,我彷彿身處於無光的棺木之中,腦中唯一浮現的只有過去的記憶;只要稍一閃神,過往便直撲而來。
我想起了那刺痛我臉的炙熱火焰。儘管當時雙手被緊緊地反綁在背後,我仍能反射地躲避突如其來的攻擊。雖然火源會在皮膚起燙傷水泡前被及時移開,但我的眉毛和睫毛邊緣還是被燒焦了。
「熄火!」一個粗暴的男聲命令。我用乾裂的雙唇把火苗吹熄。因為恐懼和火焰的摧殘,我覺得嘴裡僅有的水份已經乾涸,牙齒則燙得好像剛從烤箱裡拿出來。
「白癡!」他咒罵一聲。「不是叫你用嘴、要用念力!用念力把火熄滅!」
我閉上眼,企圖集中意念讓這幅地獄般的景象從心裡消失。即使希望渺茫,我還是無所不用其極地說服那男人停止實驗。
「給我認真點!」又一次,火焰在我臉龐豪不留情的灼燒著,就算閉上眼睛,我依然覺得快要被燒瞎了。
「燒她頭髮!」另一個的聲音插嘴。這個聲音聽起來比眼前這一位更加年輕且更加急切。「這應該能刺激她一下,唔,爸,讓我來好了。」
我認出聲音的主人,感覺全身一陣痙攣。我掙扎著想鬆脫鐐銬,另一方面的思緒卻進入嗡嗡嗡的空靈狀態。在無意識之中,一陣嗡嗡聲從我喉間發出,然後迴盪整個房間。
火焰被撲滅。

和 Jerry 兩人一起寫的,我們兩人好棒。


嚇!