2006年5月28日 星期日

原來 Russel Watson 昨天在台灣


The Alchemist 煉金術師(來自專輯:Amore musica 愛之頌)

太可惜了!他可是繼喬許之後我喜歡的下一位男歌星呀!(不過我還是比較喜歡喬許XD)
消息是我星期五傍晚才看到的,但他星期六就演唱了!
今天是星期天,噢噢噢噢嗚嗚~~好想看他的演唱會啊~

無緣聽到演奏會,以上放一條私心頗愛的 Russel 的歌吧

稍微翻譯了一下

In the desert where almost nothing grows 在某處一片荒蕪的沙漠裡
you'll find the most beautiful rose 你將會發現一朵最美麗的玫瑰
takes its name from Jericho 名為耶律哥
a miracle of life 是生命的奇蹟
I know a place I can't deny 我知道一個地方
where even a Jericho rose would die 連耶律哥玫瑰都將凋零
The desert of your heart's where I am trying to survive 你心中的沙漠
Can't control this
can't let go this
feeling is all I have
I know that...

主旋律歌詞
I could build a tower out of steel and stone 我能用鋼與石建造一座塔
but trying to build a bridge to you 但蓋起一座通向妳的橋樑
is something I can't seem to do 我卻辦不到
If I could turn this dust to gold 如果我能把煙塵化為黃金
you'd see it clearly 妳就能清楚的看到
Trying to earn your love 試著贏得妳的愛
is just like trying to learn the art of alchemy 就如同修習晦澀的煉金術

The measure of a woman's heart
is just how deep and just how far
a secret can be kept
till it is only distant memory
My emotions fall on stony ground
I wear them just like hand-me-downs
because I know the secret is the love
that you have for me

I can't believe
can hardly breathe
without you by my side
I know that...

I could build a tower out of steel and stone
but trying to build a bridge to you ...

How could life be the same
if I find I loved in vain
The dream I have every night
is to wake with you by my side

沒有留言 :

張貼留言