顯示具有 [筆記] 英文 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 [筆記] 英文 標籤的文章。 顯示所有文章

2020年5月12日 星期二

神的英文

神的各種說法
  • Lord 主
  • Our Father 我們的天父
  • God Almighty, the Almighty 全能的神
  • The Supreme Being 至上者
  • The Deity 絕對者
  • The Creator 造物主
  • The Godhead 至高者
  • The Omnipotent 全能的神
  • The Omniscient 全知的上帝

 

希臘羅馬眾神

 

希臘之神

羅馬之神

 

God

Zeus

Apollo

Hephaestus

Eros

Poseidon

Ares

Hades

Dionysus

Hermes

Jupiter

Apollo

Vulcan

Cupid

Neptune

Mars

Pluto

Bacchus

Mercury

太陽

戀愛

戰爭

地獄

商業

Goddess

Hera

Demeter

Persephone

Aphrodite

Artemis

Athena

Hestia

Eos

Juno

Ceres

Proserpina

Venus

Diana

Minerva

Vesta

Aurora

婚姻

農業

地獄

智慧

黎明

Bellona – The Roman Goddess of Was (cf. Mars)


2016年11月18日 星期五

西方極樂園 S102 結尾

關鍵不在於你給遊客你以為他們想要的東西
It's nothing about giving the guests what you they want.

那太簡單了
No. That's simple.

興奮、恐怖、得意,這些都只是小把戲
The titillation, terror, elation -- they're parlor tricks.

遊客們不會因為一眼就能看到的東西一來再來
The guests don't return for obvious things we do.

那些花俏的東西
The garish things.

他們會再來是因為那些細微之處
They come back because of the subtleties.

那些細節
the details.

他們會再來是因為他們發現了他們認為沒人注意過的東西
They come back because they discover something they imagine no one had ever noticed before...

他們已經愛上的東西
something they've fallen in love with

他們不是在尋求一個告訴他們是誰的故事
They are not looking for a story that tells them who they are.

他們已經知道自已是誰了
They already know who they are.

他們來這裡是因為他們想要一窺自己有可能成為怎麼樣的人
They're here because they want a glimpse of who they could be.

Mr. Sizemore, 你的故事唯一告訴我的
The only thing your story tells me

就是你是誰
Mr. Sizemore, is who you are.


--
這段話清楚的展示出「遊戲」與「小說」的不同,但說的好漂亮啊...(膜拜編劇)

2016年10月19日 星期三

紙牌屋 S302 安德伍演講段落



Good evening.
晚安。

For too long, we in Washington have been lying to you.
一直以來,我們華盛頓的人都沒有說實話。

We say we're here to serve you, when in fact, we're serving ourselves.
我們說我們為人民服務,但事實是,我們替我們自己服務。

And Why? We are driven by our own desire to get re-elected.
為什麼?因為我們只想著連任。

Our need to stay in power eclipses our duty to govern.
我們渴望留在權力圈中,而忽視了我們的治國責任。

That ends tonight.
今晚,這到此為止。

Tonight I give you the truth.
今晚,我告訴你們實話。

2015年11月7日 星期六

[翻譯] [異星獵殺] 共同綁定者 P.466~468

"Then explain it. Help me make sense of it."
「那解釋吧,讓我可以理解。」

"It's the way we feel each other. We're finding the reaching-out place in the queen-body. The workers all have it, too, but all it reaches for is the queen and when it finds her all the reaching is over. The queen never stops reaching. Calling."
「這是我們感受彼此的方式。我們從蟲后的身體中發現那個發出訊號與連結的地方。所有工蟲的身體中都有那發出訊號與連結的區域,但他們要連結的只是蟲后,而當他們發現蟲后時,他們就不再探索,然而蟲后從來都不停止發出訊號、召喚。」


"So then you find her?"
「所以妳就能發現她?」

"We know where she is. The queen-body. The worker-caller. The memory-holder."
「我們本來就知道她在哪。蟲后的身軀、工蟲召喚者、記憶承載者。」

"Then what are you searching for?"
「那妳都在探索什麼?」

"The us-thing. The binder. The meaning-maker."
「我們之種、綁定者、意義創造者。」

2015年8月12日 星期三

[翻譯] 異星獵殺 P.307

清照,我是多麼懂妳。安德想著。妳是名真正的光之子,只可惜妳所見的光芒,完全來自妳的神的故事。妳就像是豬人兄弟,坐在那兒,看著我的繼子死去,就算有能力隨時拯救他,只消走幾步路,給他一些放在不遠處的食物和德斯科拉達抗體藥劑。比起過度相信傳誦而來的故事所引發的沉重罪孽,豬人對於他們導致的謀殺卻沒有任何罪惡感。大部分的人對大部分的故事止於聽聽而已,好讓故事與靈魂深處保持著些許距離。但豬人兄弟-還有妳,清照-你們都活在恐怖的謊言故事之中,如要維持自身,就得相信傳說。我如何能責怪妳希望我們全部死去?妳的心中滿溢著神明的偉大,妳要如何才挪出小小空間,對三支異族的生命產生惻隱之心呢?清照,我是多麼懂妳,而且我希望妳能繼續做妳自己。或許有一天,當妳面對自己行為的後果時,你可能會改變,縱然我對此懷疑。鮮少人能在深信宏大無比的故事後,還能將自己從中抽離。

但妳,王母,妳並沒有被任何故事掌控。除了妳本身的判斷,妳什麼都不信。珍已經告訴我妳的為人,以及妳那驚人的才智,妳不只能在短時間內學習大量新知,還能深深理解妳四周的人們。但妳為什麼無法更有智慧一點?當然妳明白珍不會做出導致道星毀滅的舉動,妳卻為什麼沒有足夠的智慧知道什麼不該說,好讓清照忽略那個事實呢?為什麼妳無法適當少說一些真相,好讓珍的死亡能得以倖免呢?如果有一位殺手,他抽出了他的劍,來到了妳家門口,命令妳告訴他他的無辜的獵物身在何處,妳會告訴他那位犧牲者正蜷縮在妳的門後嗎?還是妳會說謊,把他送走?清照就是那位殺手,而珍正是第一位受害者,在那之後整個路西塔尼亞世界將等著被消滅。為什麼妳非說不可,並且告訴清照她可以多麼容易找到我們,並把我們所有人殺死呢?


2015年7月3日 星期五

[翻譯] [異星獵殺] 小木偶的故事 P.229-P.230

Doll Owner: D4D and photo taken by her.

"This business with gods is something I don't understand," said Jane. "Hasn't anyone caught on yet that the gods always say what people want to hear?"

「和神有關的事物我一直都不明白。」珍說。「難道無人明白,神總是說人們想聽的話呢?」

"Not so," said Ender. "The gods often ask us to do things we never desired, things that require us to sacrifice everything on their behalf. Don't underestimate the gods."

「不盡然。」安德說。「神時常要求我們做我們從來都不期望的事情,那些事情要求我們犧牲一切,好代表祂們。不要小看神。」

2013年11月7日 星期四

歌劇專有名詞解釋

Alto (女中音,義大利文)
在人聲的分類中泛指女中音,是介於女高音與女低音之間的聲部,但這名詞的定義極為模糊,有亦可指女低音。

2013年8月16日 星期五

督鐸王朝第一季 (2007)



You think you know a story, but you only know how it ends.
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.

之前看了聖殿春秋,頗喜愛它的風格和音樂,又發現作曲家 Trevor Morris 也有幫督鐸王朝寫曲,因此立刻決定來看這部影集!

以音樂為動機好像有點微妙,或許純粹想要找部西洋宮廷歷史劇來看......

====Spoiler Warning====


2013年4月10日 星期三

[翻譯] 睡眠八小時的迷思

新聞來源:http://www.bbc.co.uk/news/magazine-16964783 (原文頗長,摘錄幾段翻譯)

我們通常擔心半夜醒來,清醒地躺在床上,但這其實對你是好的--有越來越多科學與歷史的證據顯示一次睡八個小時可能是違反自然的。

1990年代早期,精神病學家湯瑪士進行了一個實驗。他使一組人連續一個月每天十四個小時處在黑暗中。

那些人花了一點時間來調節自己的睡眠,到了第四週的時候,這些實驗者出現了一個顯著的睡眠模式。他們先睡四個小時,醒來一兩個小時,然後再繼續睡四個小時。

科學家們驚訝於那種睡眠模式,因為和一般大眾認知我們必須連續睡八小時是不一樣的。

2001年時,維吉尼亞理工大學歷史學家羅傑發表了一份論文。從他16年的研究裡,他找到了相當豐富的歷史證據證明人們睡眠是分成兩個區段的。

2012年11月2日 星期五

[翻譯] 惡魔學...一點點

覺得DA的這篇惡魔學的文章做的實在漂亮,像是滑鼠移過圖片,還會有黑色的邊框收縮一下,如果滑鼠反覆移動,感覺就像是心臟在黑暗中跳動。忍不住想要翻譯開頭的那一段。


開啟那扇最黑暗的門

我最近在研究受惡魔侵擾的靈魂時,遇到了一些令人不安的現象。這似乎是最可怕的心理謎團,感覺當你在思考惡魔附身的概念時,就算你明知這在現實發生的機率極低--無論多麼低,你有了惡魔附身可能為真的想法--這形成了惡魔所需的那丁點火花,那用來找出他下一個邪惡容器的最終居住地:你。

2012年11月1日 星期四

[筆記] 英國貴族的稱呼

翻譯來源:http://www.jobev.com/title.html
作者:Jo Beverley


標題:18-19世紀英國貴族的稱呼

注意:標題特別說明英國,是因為西方貴族的稱謂和禮儀非常複雜。西方貴族過去都是各據一方,沒有統一的法律規定這些禮節,結果就是各個貴族如果實力夠強,往往愛叫什麼就叫什麼。只要有人信服,沒人反對,不合傳統的東西就變成新的傳統了。英國算是特例.因為英國貴族的歷史悠久,沒有中斷,規定嚴密,人數相當,英國文化對世界的影響性,再加上英文在台灣的獨大,造成許多台灣人以為"英國的貴族系統=歐洲貴族系統".但是這是完全錯誤的.英國貴族系統有許多獨特的地方,例如英國獨有的伯爵、男爵等(本段來源

2012年5月24日 星期四

[翻譯] 科學家們說,人們還不夠聰明到能靠民主政治來繁榮社會

新聞來源:http://news.yahoo.com/people-arent-smart-enough-democracy-flourish-scientists-185601411.html

民主制度主要依據的假設是公民(或至少大多數的公民)在看見參選者或政策時有能力選擇出最適政治人物代表或最佳政策。但一個研究揭露了一個不幸的觀點,人類的心智能力是與最佳化的概念違背的,而人類無法選出最適解的這件事指出,民主選舉只能產生平庸的領導與政策。

這是由康乃爾大學心理學家 David Dunning 所做的研究。其研究指出:能力不足的人們沒有辦法評斷其他有能力的人,或者其他有能力之人的想法的品質。  

2009年1月13日 星期二

申請學校 SOP (Statement of Purpose)

我的心得

第一段:你將來要幹嘛,破門見山
第二段:捧一下學校,把學校網頁聲稱的優勢換句話說寫一寫。
    可以找一位你想跟的老師(從專長找),證明你有認真研究過學校,不是只是一堆廢話。
第三段和後面幾段:以往的經驗對於未來有啥幫助
最後一段:所以我需要你們這所學校,請讓我進去吧


2007年11月13日 星期二

[GMAT] [SC 修辭] 比較、平衡、數字

 平行
技巧
看畫線部分或畫線前後是否有對等連接詞. 技巧畫線部分有BE,看BE前後是否有N. ,看畫線前後是否有BE.
*Ving 前若要有主詞,要用所有格 ex His + Ving(所有格優先用名詞,若無名詞才用Ving)
*to V 前若要有主詞,要用 for + N + to V
*be動詞 平衡前後 N,但若 介+N 則為adj,不用管平衡。 ex John is trouble≠John is in trouble
*be動詞 平衡時,若一邊的名詞有指定(the N), 另一邊也要指定.
* ___ that ___ and that ___
* to V ... and (to) V (to很常被省略掉)
* ...and....and... 出現兩個以上的and時要從句意去判斷如何平衡